Niektóre powieści są nie tylko przeżyciem pokoleniowym, ale na tyle uniwersalnym utworem, że mimo braku znajomości kontekstu kochają je ludzie na całym świecie. Wydaje się, że tak właśnie jest z książką Chłopcy z Placu Broni streszczenie węgierskiego autora Ferenca Molnara. Warto pamiętać, że powieść na początku ukazywała się w odcinkach w gazetce uczniowskiej, od 1906 roku, natomiast dopiero w 1907 roku została wydana w całości. Osiągnęła sławę w skali światowej, czego nie powtórzył chyba żaden inny węgierski utwór.
Powieść Molnara została przetłumaczona na 42 języki i nawet dzisiaj jeszcze należy do klasyki literatury dla dzieci i młodzieży. Doczekała się też kilku adaptacji filmowych, z których najbardziej znaną jest produkcja węgiersko-amerykańska z 1969 roku. Na język polski książka Chłopcy z Placu Broni streszczenie została przetłumaczona dwa razy: po raz pierwszy w 1913 roku przez Janinę Mortkowiczową z niemieckiego i w 1989 roku przez Tadeusza Olszańskiego z węgierskiego oryginału.